Полезно знать

Ту Би Шват - Хафт мева хури!

post-img

Недавно, в дни праздника Ту Бишват, мы в нашей большой группе единомышленников на ватсап, делились своими детскими воспоминаниями о том, как этот праздник проводили наши родители. Было интересно для некоторых из нас узнать, что наши родители называли его “Хафт Мевахури» (семь разных фруктов), а о названии Ту Бишват многие из нас узнали только в иммиграции.

Мы попросили Рафаэля Норматова, активного участника этой группы, поделиться своими воспоминаниями об этой традиции в его самаркандской семье, на что он сразу откликнулся и, как я поняла, с удовольствием в этот же день написал то, что вы прочитаете ниже.  Думаю, все мы, люди того поколения, согласимся, что его рассказ – это рассказ об образе жизни всех, или большинства из нас и наших родителей того времени. По крайней мере – это точно то, что было в семье моих родителей, о чем очень приятно и трогательно еще раз вспомнить.  

Зоя Максумова

 

 

Посвящаю памяти своей матери – педагогу Рене Хияевне Назгиновой   

 

Сейчас, живя уже много лет в иммиграции, накануне еврейских праздников мы идем в магазин и легко без проблем покупаем то, что нам нужно для праздника. Но в преддверии любого еврейского праздника я окунаюсь в свое детство, вспоминая не только поступки своих родителей, но и нахожу ответы на вопросы, которым в юности и молодости я не придавал значения.

Скажу вам откровенно, я рос, на первый взгляд, в не религиозной семье, где вроде бы не было присутствия Всевышнего, но вместе с тем моя мать – учитель советской школы, которая находилась в еврейском квартале «Восток» Самарканда, – знала не только наши еврейские традиции, но и религиозные законы.

Я помню очень многое. Но праздник Ту би-Шват, как и Пасха, и Пурим, для меня имели особое значение. В моем сознании не было религиозного участия и восприятия, я не задавался вопросом «что это?» и «зачем?». Но у меня, видимо, было какое-то восприятие на генетическом уровне и любовь ко всему тому, что было отмечено печатью еврейства.

Мне хочется рассказать своим детям, внукам, да и своим читателям о том, как много лет тому назад мы готовились к этому празднику.

Мы жили в такой стране, где каждая семья в конце осени запасалась продуктами на зиму и весну. Этот запас состоял из картофеля, моркови, квашенной капусты, лука. Но самое приятное воспоминание – заготовка фруктов, которые мы начинали есть в праздник Ту би-Шват. Мама покупала зеленые яблоки, каждое из которых я помогал заворачивать в бумагу или газету и складывать в деревянный ящик.

В подвале мы вывешивали гроздями виноград, огромную зеленую айву, которая со временем желтела, зимние дыни и много-много сухих овощей и фруктов. Я помогал маме выжимать виноград, когда она готовила красное и белое домашнее сухое вино. Я даже принимал участие в приготовлении еврейской водки шехор.

Моя спальня находилась прямо над подвалом, и запах всех фруктов (и особенно яблок!) царил в моей комнате. Зимой у меня было прохладнее, но яблочный аромат стоил того, чтоб немного помёрзнуть.

И в канун праздника Ту би-Шват мы с мамой заходили в подвал, а потом готовили праздничный стол. Но перед этим она покупала курагу, вяленую дыню, сухофрукты, и мы обязательно готовили в этот вечер пельмени.


У мамы были особые «свечи»: в эмалированную посуду она наливала масло, из ваты делала фитиль и читала какие-то молитвы. При этом безнадежно смотрела на меня и понимала, что всё это для меня не ведомо и далеко ментально и исторически.

Она смирилась с тем, что несколько раз безуспешно пыталась дать мне хоть какое-то еврейское образование (научить читать молитвы, выучить алфавит), но всё это заканчивалось тем, что информация доходила до ушей КГБ, и у моего отца были проблемы. Среди народа в сексотах (секретных сотрудниках КГБ) никогда не было дефицита. Но я благодарю свою любимую мать, которая непринужденно из меня лепила еврея, и я, как жираф, через много лет понял, зачем она всё это делала.

Была у меня какая-то неосознанная борьба с советской системой. В 9-м классе появились проблемы с КГБ, потом уже допросы в 1978-м, 1985 годах, и я часто задумывался на счет собственной идентичности. Основой моей еврейской принадлежности было то, что мой прадед Аба Хайр Бен Калта отдал жизнь, отказавшись принять ислам и оставив после себя троих детей – Беньямина, Моше и Лея, от которых в последствии пошли родословные Норматовых, Калонтаровых, Елизаровых. И позже, особенно в Америке, я стал четче понимать свой голос крови и внутреннее предназначение быть не только евреем, но и иудеем. И вижу своей миссией передать всё свое наследие рода потомкам. Вот это была Тора и оружие моих родителей, напоминающее нашу принадлежность.

В праздничный вечер было застолье: мы все ждали отца за накрытым столом, у матери были от руки написанные молитвы брахи, и отец вместе с нами вслух зачитывал их перед каждым из семи фруктов.

Хафт мева хури!

Уже в начале 80-х в моем доме появилась Тора на русском языке, стали появляться запретные книги, и я начал знакомиться более обстоятельно со своей религией и историей.

И я благодарю судьбу, что эмигрировал и кое-что в своей жизни понял. Но еще очень много того, чему мне нужно учиться.


Рафаэль Норматов,

Нью-Йорк

Другие статьи