Эдуард Аминов обладает многими талантами: он замечательный
поэт, автор 108 сборников стихов, притч, басен, новел, пьес. Добавьте к
стихотворному таланту его талант к живописному искусству – картины, ставшие
сегодня достоянием музеев Израиля, Узбекистана и Нью-Йорка, хранятся и в домах
его близких друзей. Мне приходилось бывать на многих его выставках в Манхеттене
и в нашем Центре и всякий раз я наблюдала восхищение посетителей его
мастерством как живописца, так и скульптора. Да, да, не удивляйтесь, дорогие
читатели, Эдуарду Аминову подвластны не только перо, кисть, но и стека.
Эдуард Аминов является членом Союза писателей Израиля, а
также заместителем председателя Союза писателей и журналистов США, он номинант Национальной
литературной премии «Поэт года», начиная с 2016 по 2022 годы, награжден
медалями имени В. Маяковского, А. Чехова, А. Ахматовой и многих других русских писателей.
Читателей интересует вопрос, с какого возраста он взялся
за перо и стал писать стихи. Ведь такое количество стихотворных сборников не
было даже у маститых поэтов. Эдуард Аминов в предисловии к последнему сборнику
«Расставляю точки над «И», говорит о том, что там, на бывшей Родине он был
архитектором и строителем. Он защитил кандидатскую и докторскую диссертации, стал
профессором, доктором технических наук. В Узбекистане он строил мосты и
великолепные здания, казалось бы, о чем еще можно мечтать?
И вдруг, пережив эмиграцию, прибыв в центр мировой
культуры Нью-Йорк, он почувствовал, что каменные своды его зданий «исторгают»
мелодию, мелодию души, которая складывается в поэтические строки, они беспокоят
его сердце. И он уже не властен над собой. Встав чуть свет, когда на небе ещё не
погасли последние звезды, он пишет свои стихи, и каждый из них звучит словно
исповедь.
Вот и сейчас он создал
сборник «Расставляю точки над «И», состоящий из тонких и проникновенных строк. И
хотя название сборника предвещает грусть, расставание с «жизнью», подведение её
итогов, но, к счастью, сборник полон оптимистических стихов, большинство из
которых посвящено женщине. Её он называет «живым цветком природы», а в «Зове любви» наш поэт Эдуард
Аминов, которому чуть больше 80, еще полон нежных чувств, он «всегда готов
откликнуться на женский зов». Прекрасному полу, дарующему миру красоту и любовь,
посвящены десятки стихов. И они радуют читателя, ибо женщина и любовь
символизирует жизнь в её бесконечности.
Цикл стихов в сборнике
посвящен излюбленной теме автора – еврейству. Он прославляет иврит, ставший языком общения для
израильтян («О, древний народ»), счастлив, что родился евреем, хотя судьба
еврея нелегка. В стихотворении «Еврейство - это орден» поэт выражает гордость:
быть евреем - это награда, ибо они «Люди книги» и «Братья по крови». Надо дать
должное поэту Аминову: тема Б-га, Торы, еврейства проходит золотой нитью через
все его творчество. И это яркое свидетельство цельности поэтического дара поэта.
Иногда Эдуарда посещают грустные мысли: годы бегут и вот
уже старость. Стал он «дедом, дедулей», стал уставать, но, оглянувшись назад, понимает,
что «жизнь в любых своих проявлениях прекрасна». Особое место в сборнике занимают стихи-посвящения. У поэта множество
близких людей. И прежде всего его покойная мать
Эся Борухов. Ее образ увековечен и в живописи, и в стихах. Восхищают его юмористические стихи, посвященные сыновьям
(«Подарите мне электроскутер») и врачам («Поэма про обезжиренный кефир»). Последние
два стиха примечательны тем, что позволяют говорить о новой тенденции, появившейся
в его творчестве - юморе. Он вызывает улыбку и благодарность читателя. Поистине
нет границ в таланте Эдуарда Аминова.
Что касается друзей, тех,
кому он посвящает свои стихи, это достойнейшие люди: великолепный певец кантор
Сосон Акбашев и его супруга, журналист радио «Свобода» Малкиэль Даниэль, братья
Малаковы - Эзро и Хайка, президент клуба «Рошнои» д-р Роберт Пинхасов, полиглот
Арон Аронов и многие другие, среди которых главный редактор «Женского Мира»
доктор Зоя Максумова, которую Эдуард глубоко почитает и ценит. Была безмерно
счастлива, что в число друзей попала и я. Все эти посвящения поистине бесценны. Они означают, что
герои этого цикла живут не зря на этой земле и становятся достоянием народа, благодаря
таланту поэта, обладающему даром ценить и любить тех, кто рядом с ним. Спасибо,
дорогой Эдуард, за этот замечательный сборник. Творческого долголетия Вам!
Рена Елизарова, литературный сотрудник журнала «Женский
мир».
Расставляю
точки над «И»
Пора мне подвести итог:
Как я использовал cвой жизни срок.
Кому я помогал, кто мне помог,
Какие выводы я сделал
И какой я получил урок?
Мне небо твердит: «Нет надежд впереди,
То, что начато было, до конца доведи!
Что раньше не хватало духу сделать,
сотвори,
И твёрдо расставь все точки над «И».
Проблемы реши, наболевший вопрос обсуди,
В ненужные споры ясность внеси.
Ведь это – финальный этап на пути,
Лишь в нём расставляются точки над «И».
От суеты, прошлых дел и обид отойди,
Скорректируй, исправь и черту подведи.
Время есть наконец замолить все грехи,
Пока расставляешь ты точки над «И».
Получше на диагнозы свои взгляни,
И боль, которая засела глубоко внутри.
«Журавлика в небе себе не сули»,
Хоть бы успеть
тебе точки расставить над «И».
Я пошёл по врачам, выпил весь корвалол,
Вещи выбросил, тонны бумаг
И расчистил свой письменный стол.
Я отдал долги,
завещание написал,
Помирился с врагами и близким подарки раздал.
Ну, теперь вроде всё: я расставил все точки над «И»,
Но... нет точек у Жизни, и нет конца у Любви.
И поэтому небо молю: «Ты мне душу не
рви,
А поставь многоточие вместо точек над «И»...
Еврейство – это орден
Евреем «подфрантило» мне
родиться,
И этим я не устаю
гордиться,
Хотя порой за это бьют по
морде,
Еврейство – это звание,
это – орден.
Нас обижали, но иногда,
пожав плечами,
Великими дарами отмечали.
Живём и трудимся на совесть, не на страх,
Порой победам радуемся...
со слезами на глазах.
Евреи
остались евреями
Средь ярких плакатов — решётки тюрьмы,
(Кнуты в основном, а не пряники).
Но даже репрессии Сталинских лет
Встречали упрямо, без паники.
И предков заветам мы были верны,
Какие бы бури не веяли,
Мы — «честные граждане лживой страны», —
Евреи остались евреями.
В душе
сохраню
Страна междуречий дарьинских, страна
Для тех, кто здесь вырос – навеки одна,
Страна, где ты слышишь дыханье веков:
И шелест листвы, и бряцанье оков.
Страна, окружённая морем песка,
Страна, что нежнее и краше цветка,
Твой образ навеки в душе сохраню –
И силу твою, и нежность твою.
Как люб мне язык мелодичный родной.
Он полон намёков и мысли большой.
В нём буквы витые, как твой виноград,